Top articles
-
Vines and turrets
- Ce ne sont pas des silos, c'est un manoir avec des tourelles ! - Maintenant ce sont des silos, à cause de la crise... - Et comment font-ils pour dormir , si les escaliers sont dans les tourelles ? - Those are no silos, but turrets ! - Now they are silos,...
-
La fumeuse. The smoking girl
Solen a écrit :" Fumeuse derrière un écran de fumée". Mais ce n'est pas de la fumée, c'est le verre taillé d'un bistrot. Il fait beau mais cela ne se voit pas. Peut-être justement à cause de la fumée. Solen wrote : " Smoking girl through the smoke". But...
-
Les parleurs. Talkers
Le premier est assis en tailleur sur la dalle de pierre, le second est caché, le troisième porte une grosse montre au poignet et l'agite comme s'il donnait le temps en parlant. De quoi parlent-ils, de la politique ou du soleil ? One is sitting on the...
-
La maison jaune. The yellow house
Que peut-il s'y passer ? Un lieu pour Gaston Leroux. What can happen there ? A place for Gaston Leroux.
-
Maisons derrière la cathédrale. Houses behind the cathedral
Un des deux hommes m'a demandé : Vous voulez qu'on s'écarte pour la photo ? J'ai dit : non, surtout pas ! One of the men asked : Should we go out of the picture ? I said : please don't !
-
Les garçons aux jets d'eau. Boys and fountains
Se souviendront-ils de cet après-midi dans dix ans ? Si je garde l'image, elle s'en souviendra pour eux. In ten years from now, will they remember this very afternoon ? I will keep this pic to be a memory of it .
-
L'allée des saules. The willows path
Ces allées ne vont nulle part, ce sont des vestiges, mais on les entretient avec soin. Those paths have no particular destinations, they are relics, but carefully preserved. .
-
Le masque. The mask
Dans le plus ancien collège de la ville, les récréations étaient surveillées par ce masque de pierre au-dessus de la fontaine. In the most ancient college in the town , the yard was watched by this stone mask, over the fountain.
-
Vendeurs sur la place. Yardsale in the square
La braderie déballe au frais, près du jet d'eau et sous les arbres. On vient bavarder et attendre tranquillement. The yardsale is taking place near the water-shoot and under the trees. Better be in the shadow to chat and just wait here.
-
Le manège. Carousel
Que regarde la fillette à gauche ? Les garçons qui conduisent le carrosse, ou celui qui prend la photo ? Who is the young girl looking at, the boys on the carriage or the photograph ?
-
Chemin forestier. Woodpath
-
Famille sortant du palais. A family near the palace.
-
La nymphe cassée. The broken nymph
-
Village de vignes. Vines village
-
Tourelles de Notre-Dame. Turrets of Notre-Dame
-
Au bout de l'allée. Down the alley
-
Horizon avec clocher. Horizon with steeple
-
L'escalier couvert. Sheltered stairs